Look up words and phrases in comprehensive, reliable bilingual dictionaries and search through billions of online translations. In der Silvesternacht werde eine große Menge Feinstaub freigesetzt, sagte der umweltpolitische Sprecher der Partei, Ingo Tebje. ; Environment and energy, including renewable energy, more efficient use of fossil fuels, etc. Linguee.
Translate texts with the world's best machine translation technology, developed by the creators of Linguee.Look up words and phrases in comprehensive, reliable bilingual dictionaries and search through billions of online translations.state of North Rhine-Westphalia, about this matter.parliamentary party in the state of North Rhine-WestphaliaFermentation gas can help in the future to reduce natural gas imported goods from the foreign countryLennartz, bezweifelt, dass Umweltministerin Merkel erst jetzt von den Im Rahmen der Kreativtour" des GAL-Landesverbandes und der Bürgeschaftsfraktion besucht die Landesvorsitzende Anja Hajduk , MdB, gemeinsam mit Christian Maaß , dem stellvertretendenWithin the scope of the Kreativtour" of national association GAL and the citizenship division, Anja Hajduk, thesagte, die Steuer habe gute Auswirkungen fuer die Umwelt und die Wirtschaft gehabt.said that the tax had had a positive effect on the environment and the economy.Chemikalien keine strengen Kontrollen durchlaufen müssten, gefährliche Substanzen jedoch strikter kontrolliert würden als je zuvor.Sie forderte eine Sondersitzung des Umweltausschusses imdass Umweltministerin Merkel erst jetzt von den erhoehten Strahlenwerten erfahren habe.group of the SPD, doubted that environment minister Merkel had Viele Deponien und Muellverbrennungsanlagen in Rheinland-Pfalz seien zu grosssagte bei einem Parteitreffen in Berlin, die oekologische Steuerreform sei fuer die Gruenen eines der wichtigsten Instrument zur Modernisierung der Volkswirtschaft.Loske, said at a party meeting in Berlin that the Green Party considers eco tax reform one of the most important instruments of a national economy.Der urspruenglich fuer Beginn 2005 geplante Termin zur steuerlichen Foerderung russarmerThe date for tax breaks for low-soot diesel cars originally set for thein an interview with the "Berliner Zeitung" newspaper.an, kurzfristig das 3-Liter-Auto staerker zu foerdern und langfristig a stronger promotion of the 3-liter-car in the short run and a general decrease of the petrol consumption in the long run.Hermann, verwies auf entsprechende Regelungen in anderen EU-Laendern federal caucus, Winfried Hermann, pointed out similar regulations in other EU countries and said that Germany should follow their example.90 / Die Gruenen, Loske, 1 1/2 Jahre nach der Einfuehrung der Steuer gehe der Energieverbrauch bereits deutlich zurueck.Reinhard Loske, said that one and a half years after the introduction of the tax, energy consumption is already decreasing significantly.Bundestag, Loske, dafuer ausgesprochen, an der Oeko-Steuer festzuhalten.Reinhard Loske, had previously come out in favour of retaining the eco-tax.to be advocated in the event of government reelections and a possible victory for the CDU in Berlin.Obgleich sich die Ministerialverordnung auf den freien Warenverkehr in der Gemeinschaft auswirkt, gelangt die Kommission nach der vorstehenden Analyseder vorgesehenen Verbote auf das Funktionieren des Binnenmarktes Rechnung trägt, insbesondere da sie sich auf eine Untersuchung der Existenz und Verfügbarkeit von Alternativen unter den spezifischen Gegebenheiten in Österreich stützt und zudem die Möglichkeit bietet, in Einzelfällen Ausnahmegenehmigungen zu gewähren.While noting that the Ordinance has certain implications on the free circulation of goods within the EC, the Commission nevertheless draws the conclusion from theof the envisaged bans on the internal market, in particular since it is based on an analysis of the existence and availability of alternatives in the specific circumstances in Austria, reinforced by the possibility to grant individual exemptions.Die Aufgaben der Hauptberaterin/des Hauptberaters werden sich vor allem auf Querschnittsthemen beziehen; er/sie soll damit zurund Verkehr, umweltverträgliche Mobilität, Zusammenhang mit dem Klimawandel usw.
Zudem gebe es jedes Jahr zahlreiche Verletzte durch privates Feuerwerk. inkl. ; Impacts of environmental damage on human health.Wissenschaftlicher Konsens besteht heute weitgehend darin, dass die Ziele einer nachhaltigen Entwicklung nur durch eine KombinationThere is a consensus within environmental science that sustainable development can be achieved only through a combination of varyingEin weiterer Faktor wird in den kommenden Jahrzehnten große Bedeutung erlangen; auch wenn er zum jetzigen Zeitpunkt keine neue Strategie erforderlich macht, müssen intensive Studien zur Aufstellung einer Politik für die Zukunft unternommen werden: die Rede ist vom Umbau der Wirtschaft - der Produktionsprozesse, der Art des Konsums,In the coming decades, another factor will strongly emerge, which does not perhaps call for new policies at this time, but which implies in-depth studies to be carried out to prepare future policies: policies for transformations of the economy - processes of production, contents ofNeben den Zahlungen des Bundes für den Ausbau und den Betrieb der österreichischen Eisenbahninfrastruktur werden über das BMVIT jährlich erhebliche Bundesmittel für die Erbringung spezifischer Verkehrsleistungen ausgezahlt, deren Durchführung den Eisenbahnverkehrsunternehmen (EVUs) aus betriebswirtschaftlicheneinen Beitrag zur Erreichung des verkehrspolitischen Zieles "Verkehrsverlagerung von der Straße zur Schiene" liefern, sowie - im Falle der Gemeinwirtschaftlichen Leistungsverträge mit der ÖBB-Personenverkehr AG und mit privaten EVUs - attraktive Fahrpreise für regelmäßige Nutzer der Bahn ermöglichen.Apart from the payments by the Republic of Austria for the expansion and operation of the Austrian railway infrastructure, significant public funds are paid every year by the Federal Ministry of Transport, Innovation and Technology (BMVIT) for specific rail services which could not be provided by railway undertakings (RUs) from an economic pointto the attainment of the transport political goal "shift of traffic from road to rail" and - in the case of the contracts for non-profit services with ÖBB-Personenverkehr AG (passenger transport) and with private RUs - to allow for attractive fares for regular railway use.Dabei geht es um folgende drei Ziele: (a) Mitwirkung bei der Erkundung und der Entwicklung von Anwendungsmöglichkeiten derdes gegenwärtigen rechtlichen und administrativen Rahmens für GVP sowie Behandlung des Problemkreises Risikobewertung, Risikomanagement und Entscheidungsprozesse; (c) Entwicklung von auf Schweizer Verhältnisse zugeschnittenen Verfahrensstandards für Risikoforschung und Monitoring.Its goals are to: (a) contribute to the identification and development of plant biotechnology applications thatframework for GM plants, as well as the associated risk-assessment, risk-management, and decision-making processes; (c) develop procedural standards for risk research and monitoring that are geared to the Swiss context.gelohnt, da petrochemische Produkte in einer Größenordnung von as around 480 tons of petrochemical products can be saved each year.Zudem verbindet das Saarland seine touristische Weiterentwicklung und Förderung schonMoreover, the Saarland has always balanced the development and promotion of its tourismGerade weil die Liberalisierung der Märkte und Verkehrsdienste unserer Vorstellung nach vorangetrieben und verstärkt werden muss, muss es Raum dafür gegeben, dass die Mitgliedstaaten in bestimmten Fällen ihr Recht bzw.